"Garde espoir"
"Le maintenir" is to say keep it up in French....
Faith = Foi Faithfully = Fidèlement Faithful = Fidèle Faith/confidence in someone or something = Confiance Faith in religion "Faith in God" = Culte Hayden help.
"Keep going" in French is "Continuez".
The translation of "to keep" in French is "garder" or "conserver."
'Keep quiet' is translated 'tiens-toi tranquille' in French.
French speakers would say "on reste en contact" for "keep in touch"
J'ai perdu l'espoir en la vie
Faith can be translated as "la fe" in Spanish, "la foi" in French, "der Glaube" in German, "la fede" in Italian, "a fé" in Portuguese, and "信仰" (xìnyǎng) in Chinese.
rêveur et ayez la foi ....... use a translater next time
We Shall Keep the Faith was created in 1918.
Garde toujours la foi et n'abandonne jamais.
It's just something to believe in to keep people's morale and faith up.