Iuguolo vissem intereo
EDIT:
Iuguolois not a Latin word
vissem is an uncommon form of the word "visit"
intereois "I die"
"Oportet utinterfectores pereant" This would literally translate as "it is fitting that killers should die"
"Interfectores debent perire" This literally translates as "killers ought to die", but sort of says it is the obligation of killers to die.
"Interfectores interficiendi sunt" This literally translates as "killers must be killed", which is not quite the same, but could work well.
Hodie die bonum cadere est.
nunca mueras facil
"die bona mea"
I'm not so sure. Maybe you should look in a English to Latin dictionary It will be in there
if you Google an English to latin translator, you should be able to find it.
In Latin, you would pronounce it fee-lee-eye loon-eye. In English, you can pretty much say it any way you want. For common Latin words used in English, there is often a "way" to say them, as in sine die. In Latin, sine die is sin-ay dee-ay, but legislatures everywhere say sign-ee die (referring to the last moment of a legislative session).
Most people say sharks are blood Thirsty killers but there not that's just how they survive.
verus amori nunquam mori - true love never dies
you say helmet in latin (casco)<- in latin
Die Last quisque melior quam.
I have to say that the is just answered as a personal opinion. But if you ask me... I thinks The Killers are better.
To say "Who am I?" in Latin you can say "quisnam sum Ego?"