In Irish Gaelic, you would say "Go bhfágaimid le chéile arís ag an am seo." This translates to "May we meet again at this time." The phrase conveys a hopeful sentiment about reuniting in the future.
Irish (Gaelic): am (time); aimsir (time, weather) (Scottish) Gaelic: àm
In Irish it's am; in Scottish Gaelic it's àm.
In Irish Gaelic: an oiche. (Accute accent on i) In Scottish Gaelic: an oidhche
Scottish Gaelic and Irish Gaelic are both part of the Goidelic branch of the Celtic languages. They share a common ancestry, originating from Middle Irish. However, they developed independently from each other over time, leading to differences in pronunciation, vocabulary, and grammar.
In Irish you might say "This is no time for delay" which would be "Ní tráth moille é". Scottish Gaelic: ?
am, trath (with a fada on the 'a'), aimsir, ré, uair
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
I think it's "Go gcasfar le chéile sinn arís", but I've seen versions with the "Agus" in front and also where "sinn" and "arís" are swapped.
The Irish word for new is "nua." The word "nua" has its origins in the Old Irish language, which was spoken in Ireland from around the 6th century to the 10th century. In Old Irish, the word for "new" was "núe," which was derived from the Proto-Celtic word "nowyos." Over time, the word evolved into "nua" in the modern Irish language, which is still spoken in Ireland today. The word "nua" is an important part of the Irish language and culture, and it is used frequently in everyday conversation.
The Gaelic word for future is "todhchaí" in Irish and "fàgail" in Scottish Gaelic. Both terms reflect the concept of what is yet to come. In context, they are often used in discussions about time and planning.
Celtic is not a language, it is a group of languages 6 in all Welsh, Cornish, Breton Irish Gaelic, Scots Gaelic, Manx Gaelic You have to be a bit more specific
tá se a haon deag tar eis a haon deag