As a verb; equivocar or confundir
I'm not sure if 'ningura' means anything in spanish, but if you mistook it for the word 'ninguna', that would mean 'no' or 'not a single one'.
I mistook her for my sister in the dimly lit room.
I mistook her for someone else at the party last night.
he though he knew me, but he mistook me for someone else
Mistook is the past tense of mistake.
Honestly, I think it's an adverb because mistook is a verb but, it can be a adjective to, because, an adjective is a describing word that describes whatever you mistook....
Her misapprehension with the situation caused her to lose friends
Mistook is a verb. It's the past tense of mistake.
The ISBN of The Man Who Mistook His Wife for a Hat is 0671554719.
The Man Who Mistook His Wife for a Hat was created in 1985.
The Man Who Mistook His Wife for a Hat has 233 pages.
Sister in law in Spanish is cunada.