It depends on how you mean "hit me up".
If you want the other person to "hit you up" in slang-word the sense of "calling you" or "finding you", then: "OK, ese, llámame pronto." OR "Bueno, ese, échame un grito pronto." which mean literally: "OK, homie/bro, call me soon" OR "Good, homie/bro, send me a shout soon."
If you want the other person to physically assault you (i.e. to get hit/punched), then "Anda, ese golpéame más tarde" which literally means "Come on, homie/bro beat me up later."
"Dulce" is "sweet" in Espanol.
The Spanish equivalent to "homie" is esse
Español
que
no hablo español = I don't speak Spanish no soy espanol = I am not Spanish (tilde, ~, over 'n' in espanol')
Veinte
Aburrido
AYUDA.
ocupado
igualmente
"Cuarenta"
soy espanol