"Eeditye, pozhalsta"
Идти - to walk with a purpose Гулять - to take a walk Прогулка - a walk There are literally hundreds of Russian verbs of movement where the English make do with "go" and "walk".
Please translates as: Пожалуйста Like (do as you like/please) translates as: нравиться
Could you please clarify or expand your question? Attend what, where? There is no one way to say it in Russian, it depends.
I'm happy to help. Could you please provide the Russian text that you would like me to translate for you?
I'm not sure what you mean when you say "hill walk". Can you please clarify your question for me?
por favor, no no me pasas
When I was in college I took up some extracurriculm classes which one was language (Russian) The way you can say " Please be nice" is Пожалуйста, будьте хорошим < Howl o da sted me howl a bowl shum>
Please in Russian Cyrillic is пожалуйста.
Stop here: Остановите, пожалуйста. - ah-stah-nah-vee-tyeh pah-zhal-stah.Stop that: Прекрати, пожалуйста. - pree-krah-tee, pah-zhal-stah.
You can say WALK SLOWLY. Commanding voice is needed to show it in that context.
Karandash or Карандаш. I hope it helps, if you have any questions, please contact me at www.Russian-Translation-Pros.com
Я стремлюсь, чтобы угодить YA stremlyusʹ, chtoby ugoditʹ