Devrions-nous
No, it's not correct. You shall say: It's French speaking. For example, you can say: Quebec, it's a French speaking area/region/province.
CORRECTED: J'etais or je sera [zg-Atay] or [zger say-rah]
nous vaincrons, nous allons réussir
On va au café?Allons au café?
On pourrait prendre le café ensemble aujourd'hui.
Tryquoi qu'il arrive je serai là pour toi(no matter what happens, I shall be there for you).
mange, bois et sois joyeux car demains nous serons morts
On VA gagner
vous allez arriver
In Matthew 5:22 Jesus says "But I say to you, that whosoever is angry with his brother witha cause shall be in danger of the judgement: and whosoever shall say to his brother, 'Raca,' shall be in danger of the council: but whosoever shall say, 'You fool,' shall be in danger of hell fire.
Matthew 5:22 But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
They shall not pass