It depends on what exactly you are asking.
When you want to say "I've eaten so much I could never eat again" you use: "tak duzo" or "az tyle".
When you want to say "Thank you so much" it's: "bardzo"
In "The sea contains so much water" you would rather use "sporo" or "tak duzo"
Hope I could help.. Just ask again if sth. is still unclear...
The phrase "so much" in Polish can be translated as "tak bardzo" or "tak wiele".
You can say "Kocham Cię bardzo" in Polish, which translates to "I love you so much."
In Polish, you can say "bardzo dziękuję" which translates to "thank you very much".
"Kocham cię bardzo" is how you say "I like you very much" in Polish.
"Polish" in Polish is "polski."
To say Jonathan in Polish, you would say "Janusz."
You can say "Kocham Cię bardzo" in Polish, which translates to "I love you so much."
In Polish, you can say "bardzo dziękuję" which translates to "thank you very much".
polski
"Polish" in Polish is "polski."
Tak Cię kocham.
"Kocham cię bardzo" is how you say "I like you very much" in Polish.
Zuzanna is already a Polish name. It is pronounced "Zoo-zah-nah" in Polish.
This sentence is not correct in English so I cannot translate it into correct Polish.
"No" in Polish is "Nie".
Lubię firmę bardzo
how do you say in Polish: Three Cheers... Mr. Playboy its so nice to meet you, can i come join the party too...
this is how you say today in polish: dzisiaj :PPP