Sorry, ich verlasse Deutschland.
Es tut mir leid, ich verlasse Deutschland.
In order to say "leaving person" in German you say die verlassende Person.
Leaving = Verlassen :)
"es tut mir leid"
In german we say Richter. I can pronounce it correctly but I don't know how to describe it, sorry :(
Say Sorry when you really see pain in the person's eyes
It would be : "entschuldigung"(short form: schuldigung) or "tut mir leid" (litterally: I'm sorry) though German youth does say "sorry" now with a German accent that swallows the "rr"s
Sorry, I have a girlfriend = Es tut mir Leid, ich habe eine Freundin
Es tut mir Leid, (I am sorry) or Es tut mir furchtbar Leid, (I am terribly sorry)
Entschuldigung? well if you say "oh, Entschuldigung" it means "oh, sorry", so basically sorry, or i apologize. but if you want to say "i'm sorry", its "tut mir leid". hope that helps! (:
es tut mir leid, ich verstehe nicht.
She says Auf Wiedersehen, its German for goodbye.
I'm Sorry I'm Leaving was created in 1999-07.