temperaturas van a bajar.
There is not a translation from English to Spanish. Tinkerbell is the same in both, just maybe pronounced slightly different.
The English "drop out" has many different translations in Spanish. One is "abandonar". It can also be translated as "separarse" or "desprenderse," among others.
That would be "Yo puedo bailar." You can also drop the "yo" as a shortcut.
"Un poco" = a bit/little/slightly (can also mean kind of)
Drama is the same in Spanish as in English. The pronunciation is the same, except the r is rolled slightly. Please see the related link.
The name "Martina" is the same in both English and Spanish; it does not change. However, the pronunciation may differ slightly due to the phonetic rules of Spanish. In Spanish, it is pronounced as "mar-TEE-nah."
The name "Phillipa" can be translated to Spanish as "Felipa." While the pronunciation may vary slightly, "Felipa" retains a similar sound and is commonly used in Spanish-speaking countries.
To say "I love you, Maddy" in Spanish, you would say "Te amo, Maddy." This phrase expresses deep affection, and "te amo" is the most common way to convey love in Spanish. If you want a slightly less intense expression, you could also say "Te quiero, Maddy."
"Raquel" is a Spanish name, and in English, it is also pronounced as "Raquel" but with the English accent, which may sound slightly different from the Spanish pronunciation.
In Spanish, you would say "No hay videojuegos esta noche." This translates directly to "No video games tonight." You can also say "No se pueden jugar videojuegos esta noche" for a slightly different emphasis.
The animal "the lion" translates to "el león" translation from English to Spanish. However, in the plural form, remember to drop the accent so it is "los leones."
Tengo una compañera (for a female, compañero if it is a male) española (o latina, o hispana). The meaning may slightly change according to context.