Depending on context under ground translates as unter Grund or unter dem Boden
Subrayado
Tierra!
marmota
en el terreno
abajo
You can say "Limpia debajo aquí."
Cuando la nieve es sobre el terreno.
Limpia debajo de ella.
Literally, under the ground. I guess you could say in the middle of Earth.
'barreta' in Spanish means 'a small bar; shoe lining' 'barreton' in Spanish means 'a miner's pickaxe' 'barrero' in Spanish means 'potter; marshy ground' but 'barreto'....?
NO plumbing code would dare say use a globe valve under ground that has no access to service it?
Agujero (a hole in your clothes); hoyo (a hole in the ground)
Mi familia no entiende