Jusqu'au nouveau
Jusqu'à ce que nous nous reverrons amoureux
again = encore If you mean - again - then it's 'encore'.
Again => encore
Encore!
jusqu'alors
You can say "Do zobaczenia" in Polish, which translates to "until we see each other again."
"pas encore !"
Until I see you again.
To say "until we meet again" in Hawaiian, you can say "a hui hou."
mais d'autre part
Mai
The translation of "until we meet again" into French is "jusqu'à ce que nous nous revoyions".