"Articles d'occasion" is the term for "pre-used items".
If you wish for a translation for the expression "used items for sale", it should be translated as "articles d'occasion à vendre".
sale
"Ã vendre"
trousse
Limonade En Vente !
vente de garage
'maison à vendre'
Estas cosas no son para venta.
It depends on the coupon. Read the fine print and look for language that specifies whether the coupon has limitations, and whether it can be used for "on sale" or "reduced price" or "clearance" items. It will say something like "excluding clearance items" or wording like that. If it doesn't specify these exceptions, you can use the coupon for sale items. If there are any questions or issues, ask to speak to a manager.
bubble is spelled bulle (fem.) in French - dirty is translated 'sale'
For for sale? Hard hard to to say say.
les soldes de mars
les chaussures sont à vendre