It is "(Nosotros) Tenemos una granja", but in some Southamerican Countries the word "granja" isn't used often, so you would say "(Nosotros) Tenemos un campo"
You can choose whether write or not write "Nosotros" (We), since the conjugation of verb already clarifies the subject.
Farm is "finca"
Ser agricultor
What is your farm like? = 'Como es su/tu granja/hacienda?' (formal/informal)
tiempo para plantar or tiempo para cosechar or tiempo para trabajar
not a question
The Spanish farmer humorously told his chicken, "¡Eres un gallo de granja!" which translates to "You are a farm rooster!" This playful remark highlights the chicken's role in providing eggs and contributing to farm life. It showcases the farmer's affection for his livestock while emphasizing their importance on the farm.
(Yo) vivo en una granja. The "yo" is optional-- it means "I", but we can already tell that the speaker is talking about him/herself because of the conjugation of "Vivir" as "Vivo".
corral
Hacienda.
A "rancho" is a spanish word meaning for a spanish farm;sheep,horses,chickens etc
He trabajado en la granja de mis padres todo el fin de semana
Sister in law in Spanish is cunada.