¿qué estás haciendo para las fiestas or
¿qué estás haciendo para las vacaciones?
Usually you don't use the Spanish progressive tense for future action. It is normally only used for actions occurring at the present time. It may be more technically correct to say "¿Qué haces para las fiestas?"
You can say... "What are you going to do for Christmas?"
"¿Qué vas a hacer para la Navidad?"
"las vacaciones"
Felices Fiestas
¡Felices Fiestas chicas!
me gustan los días de fiesta.
¿Cómo estàs ustedes? is how you say "how are you doing everyone?" in spanish.
Hacer
For "vacation days" (as for school), it is "durante las vacaciones."
Doing good = haciendo bueno but this sounds terrible in Spanish. Generally speaking you should say "doing well" which is haciendo bien.
To say happy holidays in Latin you say beatus festis. In Spanish you say felices fiestas, in Polish it is happy holidays, in German as frohe Feiertage, Portuguese as boas festas, and in French as bonnes fetes.
Que hace?
haciendo lo
Hago...