Doko kara kimasuka ? (Where are you from) or Doko ni sundeimasuka (Where do you live)
ã©ã“ã‹ã‚‰æ¥ã¾ã—ãŸã‹ï¼Ÿ(doko kara kimashita ka)or ã©ã¡ã‚‰ã®æ–¹ã§ã™ã‹ï¼Ÿ(dochira no kata desuka)
While definitely correct, Shusshin (�身) is almost never used in spoken Japanese when saying where you're from. You'll be understood, but it comes across more as "My origins are in America" than "I'm from America".
Much more common is simply "______ kara kimashita", literally "I come from _____"
Starting sentences with 'watashiha' is almost a sure solid sign of lack of fluency in Japanese, and although not technically incorrect, not at all helpful when it comes to communication skills.
If you wish to use a full sentence (which is typically not necessary outside of a classroom since Japanese relies very heavily on context), using the example in the previous answer it becomes:
"watashi wa America kara kimashita".
お国籍は /o ko ku se ki wa/ means 'What is your nationality?' in polite Japanese.
Kon'nichiwa, watashi WA Nippon karadesu.
お元気ですか。(ogenki desuka?)
genki ki desuka?
Anata wa doko ni imasu ka?
"To win" is 'katsu' in Japanese.
Nintendo64
ram
does not translate
Chōrō
daishizen
The words "little bomber" translate to _____ in Japanese. There are many translators online that can easily translate words from English to Japanese.
Why dont you type it in google translate?! EDIT: Google translate is terrible with Japanese, that's why, lazy person.
cannot translate this one its not English or Japanese
It can be written in Japanese as: アラン・マテラ
You can't translate it, but you can download a patch from limewire.
Very carefully.