cur dice latina
EDIT: That is not a grammatical translation at all :)
Without more input, there are a few ways to take the questions you asked:
Why should (I) speak Latin
Why should (we) speak Latin
Why should (you) speak Latin
Why should (y'all) speak Latin
Why should (he/she/it) speak Latin
Why should (they) speak Latin
In English and Latin you can leave out a nominative, but in Latin any regular verb needs to have a person. In any of these situations, you would still begin:
Cur dicam/dicas/dicat/dicamus/dicatis/dicant
"Why should [subj] speak", using the subjunctive to convey the "should" aspect. The second part is tricky as well. Do you mean "[speak] in Latin", or a more general "[speak] the Latin language"? for the first:
Cur dicamus Latine?
and for the second:
Cur dicamus linguam Latinam?
(NB I decided to use only why should we speak, as it seems to fit most contexts you might be asking this for)
Dico.
"Esponelises," no lie! i speak latin!
Ceasar would speak in Latin. In Latin you could say "why" in one of three ways:quare, quamobrem, cur
res ipsa loquitur
Loqui - means 'to speak, talk, say.'
To speak pig Latin you move the first consonant of a word to the end, and ad "ay." This means Savana is "Avana-Say" in Pig Latin.
I think it means to say or tell.
Diaboli dicere et apperebit.
I believe it translates to:"say" or "speak"It is the active present form of dico which means "to speak"
Latin, which is what ancient Romans used to speak.
The word for 'Latin' is a bit tricky. 'Linguam latinam narro' would be 'I speak the Latin language.'_____________________________________________________________The use of "Narro" is inappropriate and should be replaced by "dicere" which means, "to speak". Narrois a verb meaning "to tell, relate".A more appropriate way to say "I speak Latin" is, "latine possum dicere". This roughly translates to "I can speak in Latin/ I am able to speak in latin"or you could say "latine dico"; but this could also be interpreted as "I am speaking latin" or "I speak latin". This would really only be appropriate if you were in fact speaking latin (present tense); in which case, you should not need to tell the other person that you are in fact speaking latin unless you enjoy talking to people in a language that they do not understand.better yet: Loquor Latine_______________________________________________________________Simply a grammatical correction, "I can speak in Latin", or "In linguā latinā dicere possum", even "Linguam latinam dicere possum", which respectively translate to "I can speak in the latin language" and "I can speak the latin language". Possum, the verb, will always follow an infinitive in the latin language, except in the case of the enclitic syllable -ne in which, for example, possumne dicere would be at the beginning of the sentence._______________________________________________________________Using Latine as an adverb is fine for saying "in the Latin Language". The preposition in would not carry over into Latin. Latine dicere possum would be the most vanilla word order, though the rule mentioned in the above post is not a hard and fast rule, but more of a tendency.
For YOU'RE mean it's You're vilis. For YOU ARE mean it's vos es vilis. -I speak fluent latin