sans un problème.
You can say "Ce n'est pas un problème" in French to express "It is not a problem."
I have a problem: "J'ai un probleme." You (informal/singular) have a problem: "Tu as un probleme." You (formal/plural) have a problem: "Vous avez un probleme."
The long version is "Il n'y a pas de problème" (or "ce n'est pas un problème") but you could also say "Pas de problème"
pret, pronounce without the 't' and the 'e' as in bed and short.
You can say "Je peux être avec ou sans toi" in French.
A problem is 'un problème' (masc.) in French.
'Without remedy' in french is: sans remède
"I have a little problem" is translated in French: "j'ai un petit problème"
You can say "Ce n'est pas un problème" in French to express "It is not a problem."
I have a problem: "J'ai un probleme." You (informal/singular) have a problem: "Tu as un probleme." You (formal/plural) have a problem: "Vous avez un probleme."
fera, pas de problème
est-ce un problème
Pas de problème.
poincoineusse. no problem English muffin, i = french toast/fries
Amour sans limites means love without limits in French.
sans chaises
Pas question