As in some one is not around, do you miss him ¿Lo hechas de menos?
Literally - do you make less of him?
As in you were shooting at some one and you missed..did you miss him?
lo fallaste
Falta le would be how to say "Missing him" in Spanish.
In real Spanish you'd ask: me extrañas? To say: Do you miss me? to say: do you miss me? in spanish: me echas de menos?
This how you literally say miss female in spanish: senorita hembra However it does not make any sense. Miss is just senorita.
Me llamo Miss. Mottershead
i dont know how to say i miss but culebra is snake so i miss tu culebra
You caould say "Me extrañas."
Me haces falta.
Te extrañamos.
Te extrano
lo extrano
The Spanish translation for "Do you miss your sister?" is "Echas de menos a tu hermana?".
To ask the English question 'Did you miss me?' in Spanish takes fewer words. In Spanish 'Me extrañaste?' is all you would say.
He called her a "burro" which is spanish for a donkey.