literally "louer un livre", but we say "emprunter un livre" (borrow a book) even if we are in fact renting it.
a library = une bibliothèque (you borrow or rent books)
a bookstore = une librairie (you buy books, you can't borrow or rent)
a bookseller = un libraire, une libraire
to rent is 'louer' in French.
A different role is "un rôle différent" in French.
mon livre francais
un livre
calepin
livre
livre
The term "A fantasy book" is translated into French as "Une livre de fantaisie".
according to my french book it's Au secours
un livre?
Le livre de
'Ceci est mon livre français'