votre maison est mitoyenne
j'habite... un appartement - apartment une maison individuelle - detached house un pavillon - detached house (not sure of the difference between this and ^^) une maison jumelée - semi-detached house une maison mitoyenne - terraced house "Habiter" means to reside in. Instead of using this you could use "vivre dans", e.g. je vis dans un appartement OR: "résider à", e.g. je réside à une maison jumelée
ty^ pa^r
"pavillon indépendant, maison indépendante" or"pavillon non mitoyen, maison non mitoyenne"
Freistehendes Haus
semi-conducteur
There is no 'is' between properties and sink, but I'd say, semi detatched, detached, manors etc, but not terraced properties
The house is "la maison" (fem.) in French.
To say "the house of" in French, you would say "la maison de."
At the house of X is "Chez X" in French You can also say "Ã la maison de X".
You can say "animaux de compagnie" in French to refer to house pets.
To say Dog House in french is Un Maison du le Chein
'John's house' is "la maison de John" in French.