You may say 'mizu ga suki desu.'
Raspberry in Japanese is simply RAZUBERII - Written like; ラズベリー
Because Japanese doesn't have an equivalent to words like "the," you may simply say 'onna no ko,' written in Japanese: 女の子
'Mink' in Japanese is simplyミンク (minku).
you would simply say "hurt", which is ippai desu
In Japanese, still water is referred to as "お水" (omizu) when talking about water in general, but specifically for still water, you can say "伏流水" (fukuryūsui) or simply "水" (mizu) when distinguishing it from sparkling water. In a restaurant context, you can ask for "お冷や" (ohiya) to request cold, still water.
English names are simply made into syllables in Japanese and not actually made INTO Japanese. that's impossible.
You can say 'masshiro,' written: 真っ白
You may say 'kaminoke' or simply 'kami.'
mizutenshi
Gama
'kanojou' would be the exact, but when stating something like 'girlfriend-boyfriend', it would be simply 'kano-kare'. I hope I helped = )
you say it like this Kyanpumītingu :)