If Brittney is a name then there is no special spelling for it.
Brittney has no Scottish form as a given name, so it is not 'translated'a non-Gaelic name is usually left in its original form. This also true for Baker.In the past some surnames were given gaelicized forms:the feminine version would be Nic an Fuineadair for Baker.
The Irish name for the area of France called Brittany is "An Bhriotáin". It probably won't work as a female name, just stay with Brittney.
As a general rule names are not translated, so it's Brittney. There is no German equivalent.
Μπρίτνευ ΜΠΡΙΤΝΕΥ.
Boulanger is baker in French.
Woulfe, Wolfe (In Irish: de Bhulbh)
the Irish for history is stair
It is spelled Féilim in Irish.
As its not an Irish name there would be no Irish spelling for it
The word qaolionn is not Irish. Irish has no "q".
Póg mo thóin