The slang word (Italian capisce) is often phrased as a question, meaning "Understand?"(Often found misspelled capiche, as the English pronounciation used is "kah-PEESH". The word capisce is the third person present tense of the verb capire. )
The word sought may be the Italian query meaning "Understand?"(kah-peesh?)The slang term is spelled capisce (UK) or capiche(US) from the Italian capisci.
The response is "capiche!" (from Italian capisce, it is slang for the word "understand")"Understand?""I understand!" (emphatic yes)
The root of the word "capiche" is the Italian verb "capire," which means "to understand" or "to grasp." "Capiche" is a slang term that has been borrowed from Italian and is commonly used to confirm if someone understands or comprehends a message.
Capite is Italian for "to understand/understood" In North America it has morphed into capishe or capiche. It means the same thing. It is spelled capisce.
There is no specific term "copeach" in the English language. It could be a typo or a misspelling of a word. If you provide more context or the correct term, I can help you better.
The proper spelling, capisce, is from Italian. (Both are pronounced kah-PEESH.)
Slang meaning "Do you understand "? (from the Italian capisce meaning know or understand).
Lei
Understand, Apprehend, Grasp, Perceive, Capiche
The Italian word for the number 98 is novantaotto.
ispettore