The proper spelling, capisce, is from Italian. (Both are pronounced kah-PEESH.)
The response is "capiche!" (from Italian capisce, it is slang for the word "understand")"Understand?""I understand!" (emphatic yes)
The slang word (Italian capisce) is often phrased as a question, meaning "Understand?"(Often found misspelled capiche, as the English pronounciation used is "kah-PEESH". The word capisce is the third person present tense of the verb capire. )
A dry language is a random language.
Language shift, sometimes referred to as language transfer or language replacement or assimilation, is the progressive process whereby a speech community of a language shifts to speaking another language.
Yes, English language come from an Albanian language.
Do you mean "Capiche"? If so, its Italian for "Understand"..... Capiche?
The response is "capiche!" (from Italian capisce, it is slang for the word "understand")"Understand?""I understand!" (emphatic yes)
Understand, Apprehend, Grasp, Perceive, Capiche
The original spelling, capisce, is Italian: the third person singular, present tense of the verb capire (to understand, to know). The slang term came to be spelled both capece and capiche (kah-PEESH), used almost exclusively in a demeaning interrogative form: "Capishe?" (Understand? / Do you understand?).
The slang word (Italian capisce) is often phrased as a question, meaning "Understand?"(Often found misspelled capiche, as the English pronounciation used is "kah-PEESH". The word capisce is the third person present tense of the verb capire. )
Slang meaning "Do you understand "? (from the Italian capisce meaning know or understand).
In order to find information about Capiche Design, you should check the national register of companies or a similar list to access their webpage. If you cannot find information about offered services by said company, you may call their telephone hotline.
no one knows deal wit it :)))))))))))))))) thx for ur time god bless ... capiche :))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))) :) <3
The third person singular, present tense form of the Italian verb capire is capisce (kah-PEESH), but would more likely be the familiar capisci (kah-PEE-shee). Both capisce and capiche are used as American slang.
Capite is Italian for "to understand/understood" In North America it has morphed into capishe or capiche. It means the same thing. It is spelled capisce.
The word sought may be the Italian query meaning "Understand?"(kah-peesh?)The slang term is spelled capisce (UK) or capiche(US) from the Italian capisci.
Clearly it is the great british pound sterling. If you would of thought you google this or even better get yourself a brain this info would of come to you much quicker. And its spelt currency capiche?