For a male Ó Caoimh;
for an unmarried female Ní Chaoimh;
for a married woman Uí Chaoimh.
In Irish Gaelic it is diabéiteas.
The Irish Gaelic form of Patricia is Pádraigín.
Not all names have Irish Gaelic equivalents, this one doesn't.
In Irish (Gaelic) 'County Fermanagh' is Contae Fhear Manach.
Irish Gaelic and Scottish Gaelic are two separate languages. Scottish is Mìcheal; Irish is Mícheál.
The Irish (Gaelic) version is Árón; the Scots Gaelic is ?.
Irish Gaelic: Feirmeoir. Scottish Gaelic: Tuathanach.
Liam is the Irish Gaelic spelling.
The Irish Gaelic spelling is Gearóid.
In Irish: AINDÍ; in Scottish Gaelic: ...
In the Irish (Gaelic) it is 'mo chuisle'.
Easáias in Irish Scottish Gaelic:?
In the Irish and Scottish Gaelic: gealach.
Alexis has no translation in Irish.
"Shaun" is "Seán" in Irish.
Irish Gaelic: bansagart Scottish Gaelic: ban-sagart
Scottish Gaelic is Catrìona; Irish Gaelic is Caitríona.
"And" is written "agus". The word is the same in Scots Gaelic and Irish Gaelic.
In Scottish Gaelic: Albannach In Irish Gaelic: Albanach
The Irish Gaelic word for 'girl' is cailín.
In the Irish, Roibeard; in the Scottish Gaelic, Raibeart.
In Irish: ádh or seans. In (Scottish) Gaelic: ?
In Irish and Scottish Gaelic, Peadar ("padder")
The Scots Gaelic original is Stiùbhart.
It is Críostóir in Irish and Crìsdean in Scottish Gaelic.
In Irish Gaelic it is still spelled 'Valerie'.
The Irish Gaelic word for 'daffodil' is Lus an chroimchinn (plant of the bowed head).
As is the case with many surnames of English origin in Ireland there is no Irish Gaelic form.
In Irish Gaelic the usual spelling is Antaine.
Tionlacan means 'convoy' in Irish Gaelic.
muir Scottish Gaelic: muir Irish Gaelic: muir or farraige
Scottish Gaelic is Iain; Irish Gaelic is either Seán or Eoin.
Eiléan is Irish Gaelic; the Scots Gaelic Eilidh is equated with Helen.
Irish Gaelic: mo chroí Scottish Gaelic: mo chridhe.
"Gaelic" can mean "Irish Gaelic' or "Scottish Gaelic". They are classified as two distinct languages.
Áine in Irish.
In Irish Gaelic usage Gabriel (or possibly Gaibrial?)
It's already in Irish Gaelic, and pronounced 'keera'.
In Irish it's am; in Scottish Gaelic it's àm.
In Irish Joshua is Iósua. The Scottish Gaelic is Iosua.
In Irish it's lúbaireacht. In (Scottish) Gaelic it is gò.