There are many Polish names. Some examples below:
Female:There are also some Polish names that have no equivalent in other languages​​, for instance Kazimierz, Bogusław, Stanisława.
Polish names are spelled using the Polish alphabet, which consists of 32 letters. Some common features of Polish names include the use of consonant clusters, diacritical marks like ł, ą, ę, and the absence of the letters q, v, and x. When in doubt, it's recommended to consult a reliable source or ask the person with the name for guidance.
There is no equivalent. The name Stella actually exists in Polish language as it has Latin origin. It can be found in the list of Polish names and there is a name day for Stella.
In Polish Sandra has the same letters as in English, so you simply spell "Sandra".
Ryan in Polish is spelled "Ryjan".
Karen in Polish is spelled "Karolina."
"Carol" in Polish is spelled as "karol."
There is no equivalent. The name Stella actually exists in Polish language as it has Latin origin. It can be found in the list of Polish names and there is a name day for Stella.
The suffix "-ski" in Polish names often indicates a place of origin, such as a town or region. It is derived from the word for "of" or "from." Over time, this naming convention became common in Poland and is now a distinctive feature of Polish surnames.
it's not a Polish word.
In Polish winter is "zima".
it's not a Polish word.
In Polish Natalie is "Natalia".
In Polish safety is "bezpieczeństwo".
in polish : Edward [edvard]
it is pronounced "Yerzy" and is spelled Jerzy. there are two other possibilities but i do not know how to spell or pronounce them.
In Polish Sandra has the same letters as in English, so you simply spell "Sandra".
You Spell It as Warszawa.
Richard in Polish is Ryszard.