"Miss you" in English is usually a contraction for "I miss you". In this case, the French expression is "Tu me manques" or "Vous me manquez".
French people do not just say "Tu manques" as it would be like saying "You are missing to X" in English. It just sounds weird.
"Miss" in French is spelled "mademoiselle," which implies that the woman is unmarried. "Madame" implies that the woman is married
mademoiselle
manqué
I miss you is 'tu me manques' in French.
you spell mademe mesul m a d a m e m u s e l
The equivalent of I miss you in French is tu me manques.
Ma fe wo (I miss you)
Tu me manques = I miss you
Manquer = Miss = I miss you Mademoiselle = Miss = For a girl's title.
Petite Mlle Fancy
est-ce que je te manque ?
The literal translation is 'tu nous manques' - pronounced 'too noo mank'
to miss is 'manquer' in French. tu me manques = I miss you ; elle me manque = I miss her
I miss you is 'tu me manques' in French.
I miss you is 'tu me manques' in French.
Miss is "mademoiselle" in French; this is abbreviated "mlle".
The phrase "how do you spell it in french" is spelled as "Comment cela s'épelle en français" in French.
The plural of "miss" in French is "mesdemoiselles."
you spell mademe mesul m a d a m e m u s e l
"Ajouter" is how you spell "add" in French.