Want this question answered?
Go to Google and type in translate then it will bring up Google Translate and just click on it then go and click on the box that says to translate from English to whatever (which in your case is Hindi) so then click on Hindi then type in whatever you want in the large box and then it will translate onto the side and you can choose for it to read phonetically because it says the word as if you were an American speaker when you choose that. :) phew!
They believe in dancing to bring the spirts back to life and visit again.
Well, on the lemon sucker item card it says "Linus's favorite" so you should bring it back inside and give it to him.
It's because they are sucker s innit bld (LOL)
The translation of the phrase 'passi paru' is They suffered to bring forth. In the word-by-word translation, the verb 'passi' means '[they] suffered'. The ablative supine 'paru' means '[I] bring forth'.
Please, bring these to dishwasher.
I don't know LOL just messing around sucker.
bring (as 'they bring' something)
Que le Nouvel An vous apporte......
Well if you mean check as in "Please bring the Check," It's Cheque
I'm sure I've already answered this one but if you translate colloquialisms they don't make sense, also bring it on fat man can be used in many different occasions so if you stick to saying it in straight English i can help ie "let's fight" or "let's play"
mario, listen, can I bring the plate for you tomorrow after work? answer me yes or no, norbert.