Estou muito nele
No, not really
You can translate any given language to a second language. You have to adapt and edit a bit, might be difficult sometimes but it's possible.
Realmente or (de) verdad
ランダム That's it!!!!! It really is!
hen xin no... really it is
you cant really translate kaitlin into spanish because its the same thing unless you pronounce it in an accent
You can't really translate names.
It doesn't really translate but it is a concentration camp near Munich in Southern Germany
I don't know really, but you can use GoogleTranslate to translate the pages. However, this does take longer and sometimes the pages won't translate.
Sort of, it really just means "eat".
trés (silent s) - very vraiment (vraimont) - really
almost everyone if you really listen and try to translate it