На здоровье!
Added: Russians don't say this as a toast. This is more what you'd use to thank someone for a meal. In a toast, за вас (zah vahs) is more appropriate.
The question was not asking where the saying was appropriate to use but how it is spelt in Russian.
It is spelt Na zdoróvye.
In Russian, "на здоровье" is the correct way to write "nasdrovia." This phrase means "you're welcome" or "bless you" in response to "thank you."
"Nasdrovia" is not a language, but rather a common toast in Polish, Russian, and other Eastern European languages. It is often used as a way to say "cheers" when making a toast before drinking.
The Russian word for "Russian" is русский, pronounced ROOS-ski. If you want to write it in English, you can write it as russky.
You can write "Бог благословит тебя" in Russian, which translates to "God bless you."
In Russian, "no" is written as "нет".
In Russian, Sasha is written as "Саша".
"Nasdrovia" is not a language, but rather a common toast in Polish, Russian, and other Eastern European languages. It is often used as a way to say "cheers" when making a toast before drinking.
здоровью means :to the health, Russian people use it instead of cheers in English
Старшая is how you write senior in Russian.
The Russian word for "Russian" is русский, pronounced ROOS-ski. If you want to write it in English, you can write it as russky.
Хлоя is how you write Chloe in Russian.
You can write "Бог благословит тебя" in Russian, which translates to "God bless you."
Russian
In Russian, "no" is written as "нет".
Ugly in russian UROD
"Zero" in Russian is "ноль" ("nol´")
The word for baby in Russian is "младенец" (mladenets).
Америка