Unconditional love in aramaic
The ancient Greeks had different words for different types of love, including agape, unconditional or spiritual love. There is no direct translation of this word into English or into ancient Aramaic.
Khuba
Tetelestai is a Greek word, and has no standard spelling in Aramaic. I would write it phonetically in Aramaic as תתלסתי
You can write Kaleb in Aramaic like that ܟܠܒ. In Jewish Aramaic it would be spelled like this: כלב
This is different in Judeo-Aramaic (the language of parts of the Old Testament and Rabbinic documents like the Talmud) and Syriac Aramaic (the language of the Assyrian People).In Judeo-Aramaic, the word for love is ahava (אהבה).In Syriac Aramaic, the word for love is khuba (ܚܘܒܐ).
I can think of unconditional love. it means love with limits.
The ancient Greeks had different words for different types of love, including agape, unconditional or spiritual love. There is no direct translation of this word into English or into ancient Aramaic.
Khuba
Tetelestai is a Greek word, and has no standard spelling in Aramaic. I would write it phonetically in Aramaic as תתלסתי
In Aramaic, the word for 'love' is "rakham."
You can write Kaleb in Aramaic like that ܟܠܒ. In Jewish Aramaic it would be spelled like this: כלב
real love with wife is unconditional real love with wife is unconditional
The Greek term for unconditional love is "agape."
The duration of Unconditional Love - film - is 2.02 hours.
wass qucci
In Aramaic, the name "Bahra" can be written as ܒܗܪܐ.
Unconditional Love - film - was created on 1999-08-20.