"Ucałowania, ...." OR less affectionate: "Pozdrowienia, ..."
"Ucałowania, ...." OR less affectionate: "Pozdrowienia, ..."
nie martw się być szczęśliwy
Everyone is happy. But it's probably better if you write: everyone is happy.
Pom me quamsoot
In Polish there is no direct equivalent to "Happy birthday". Our birthday wishes usually starts with "Wszystkiego najlepszego w dniu urodzin", which exactly means "We wish you all the best with your birthday".
Happy = Szczęśliwy.
ay in polish
There is no Polish version of that name, so you can simply write Chloe.
In Polish "friend" is "przyjaciel".
In Polish Sarah is "Sara".
In Polish Mary is "Maria".
Yes in Polish is written as "tak."
In Polish "forest" is "las".
ask a polish person ♥
In Polish Olivia is "Oliwia".
"Happy 60th Anniversary" in Polish is "Wszystkiego najlepszego z okazji 60-tej rocznicy".