地獄の悪魔獣
Jigoku no akuma-juu
The name "Gaara" translates into "the demon that only loves himself"Translated from Japanese, the name Gaara means:"I only love myself. I'm a demon."
I guess your talking about Korean boy group singer beast. You write like this: 비스트
モスクエダ this is how you write mosqueda in Japanese
the moral of the star beast is that everyone is unexpectable
Japanese
maybe
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese? said the same
If you want to write in mordan japanesse you can write it as Michelle. I wish I had a japanese computer to show u how to write it in regular Japanese writing. Am Japanese myself. Am Azuky Nakahara
You write it: エリザベス
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese?
names do not translate if you want to know how to write it ask:- how do i write "name" in japanese?
There are multiple words for different types of 'demons' in Japanese. I'll go with 'akuma'. 悪魔ファイター /a ku ma faa i taa/ or 悪魔戦闘者 /a ku ma sen tou sha/ could be literal translations of that phrase.