Technically, it's "Mazal Tov al hakhatunah shelakhem" = מזל טוב על ×”×—×ª×•× ×” שלכ×
But my advice is not to attempt to write a personal message in a language
with which you're neither familiar nor comfortable. English is taught in all
elementary schools in Israel, and you can walk down the street anywhere
and always be near somebody in the crowd who speaks perfect English.
Write your message in English. You'll be a lot more comfortable, and the
recipients will have no problem at all getting the message.
congratulations on your wedding
There are many ways to sign the guest book at a wedding. Most write a small note of congratulations and then sign their name.
Congratulations on this special day hope you have a life time filled with love and joy
There are numerous notes that can be written in a son's wedding card. It's always important to include a congratulations and all the love in the world.
Mazal Tov al hakhatunah shelakhem = מזל טוב על החתונה שלכם
"Wedding congratulations!" in English is Auguri per una vita d'amore insieme! in Italian.
You can say "Ngiyavuma enhlanhleni yakho" which means "Congratulations on your wedding" in Zulu.
There are many things you could include in a wedding congratulations letter written in English. You could say how proud of them you are.
yes.
congratulations = felicidades or felicitaciones
Mazel Tov!
Arrosiat Mobarak