It depends on what you are trying to say:
If you mean to ask the question: "Are you there?" this would be, "Haal onta hunaak" (هل انت هناك؟).
If it is an interjection to call someone's attention, i.e. "You there, listen up!", this would be "yaa onta" (يا أنت)
Wiki User
∙ 8y agoWiki User
∙ 13y agoare you there : hal anta hunak ?
written : هل انت هناك؟
"Ethyl" is written as "اثيل", from English to Arabic
"Three" is translated as "ثلاثة", from English to Arabic, and is pronounced as "thalatha".
you dont use apostrophe's in Arabic. (i study Arabic in school)
Implusive : motahawwer written : متهور
مروهGo to the Arabic Keyboard and type in English. The output would be in Arabic.Please see Related Links for the URL of Arabic Keyboard.
it is written in Arabic this way : نيهان and pronounced same way as it is said in English : Nehan
restaurant: in Arabic : مطعمsince you can't understand Arabic this is how it's pronounced : mata'am. (one word)
Bahebbak in english means : I love you written as :بحبك
how to write Alizah in Arabic
Using http://www.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html, "heal" is translated as "شفيت", from English to Arabic, and is pronounced as "shafeet".
The same way you would write it in English. A person's name does not change, no matter what language it is in.
It is pronounced the same way, but would be written as:ريبيكا