If by 'in Wales' you mean 'in Welsh' it's Nadolig Llawen. Almost all people in Wales speak English!
Christmas in welsh is "nadolig"
if you would like to say MERRY CHRISTMAS.
it is "NADOLIG LLAWEN".
than you.
Nadolig llawen i pawb ac blwydden newydd da.
'Nadolig Llawen i Chi'
It is Nadolig Llawen.
Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Dda
Nadolig Llawen i chi gyd.
i dont know why dont u answer it
Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Dda
Nadolig Llawen a Blwyddyn Newydd Dda. Nadolig = Christmas Llawen = Merry a = and Blwyddyn = Year Newydd = New Dda = Good
Merry Christmas and Happy New year
Wishing you a Merry christmas and happy new year
Just as in your question !They tend to say "Happy Christmas" instead of "Merry".Merry Christmas
Nadolig llawen a blwyddyn newydd dda i chi gyd.
We wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year! Good tidings we bring, to you and your kin, good tidings for Christmas and a Happy New Year! We wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, we wish you a Merry Christmas, and a Happy New Year! That was the version we did in school for the Winter Show we did :D
merry Christmas
we wish you a merry Christmas we wish you merry Christmas we wish you a merry Christmas and a happy new year the tightings we bring to you and our cheer we wish you a merry Christmas and a happy new year the songs that we bring to you and our cheer we wish you a merry Christmas and a happy new year. and a metal song.
Merry christmas = Feliz natal Happy new year = Feliz ano novo Happy Christmas and a happy new year = Feliz natal e um feliz ano novo Merry Christmas and A Happy New Year = Feliz natal e um prΓ³spero ano novo
Merry Christmas: Unable to find information Happy New Year (American): A gut yor!
The direct translation of this phrase is "Happy Christmas, prosperous year and congratulations." A less direct translation is "Merry Christmas, happy New Year and best wishes."