how many percent is dutch similar to german while french is similar to spanish?
English is said to be very close to German. I'd say Dutch.
Hello! When I sterted the German language, the only thing I found difficult was rolling my "R". Many words in the German language are similar to words in the English language since both English and German are Germanic languages, meaning that they are related. I find German slightly similar to Swedish, Finnish and Norwegian. I can also recognise words in Dutch, as both Dutch and German are similar languages.
Four languages in total......Dutch, English, Spanish and German
Germans and Austrians speak the same language, German. However, Haas is not a German word, it is a Dutch or Low German word (a very close language to German) meaning 'Hare' (as in rabbit). The German version of this word is 'Hase'.As to the previous poster, there were many Dutch and German immigrants to Poland during the 1400-1600s as they were engineers, which explains your Dutch or Low German name.
Eighty percent of Dutch students responded to German demands for a loyalty oath during the occupation in World War II by refusing to comply. This widespread defiance highlighted their resistance to collaboration with the occupying forces. As a result, many students faced repercussions, including expulsion from their educational institutions, but their refusal also fostered a sense of solidarity and national identity among the Dutch population.
The most similar languages to English are Dutch, German, and Scandinavian languages like Swedish and Danish. These languages belong to the same Germanic language family as English and share many similarities in vocabulary, grammar, and sentence structure.
Andre speaks Dutch, Limburgs (Dutch dialect) German, French, English, some spanich and italian.
They spoke a dialect of West Central German (and a few still do, within their communities). The "Pennsylvania Dutch" were Germans from the Palatinate and western Switzerland. The English colonists began calling them "Pennsylvania Dutch" because the word for German (in German) is "Deutcsh". While is it true that many of them came down the Rhine from the Palatinate and boarded ships from Amsterdam, they were not from Holland and they did not speak Dutch.
German and Dutch are related, but they are still two different languages. Dutch is spoken in the Netherlands and the Flemish part of Belgium, German is spoken in Germany, Austria, parts of Switzerland, Luxembourg and Liechtenstein. I´m German and personally I think that Dutch sounds a lot like the dialect they speak in the Northern parts of Germany. For a German person it`s not very hard to understand Dutch (even without speaking the language), because it`s phonetics are related to the German language (like i said, one could easily associate it with a German dialect). Vice versa it might be similar. Anyway, I noticed that there often seems to be a misunderstanding. A lot of people seem to confuse Dutch with German or they think it`s the same. Maybe it`s because the German word for "German" is "Deutsch", which sounds like "Dutch". In fact, the words "Dutch" and "Deutsch" have a same origin - to learn about that, you should read about Germanic history. As a start I added a wikipedia-link below. In summary it can be said that Dutch and German are related, though they are two different languages. They both have their origin in the Germanic languages, like many other Northern European languages, too. By the way, English is also a Germanic language.
There are 6 commonly spoken languages in Germany: German, Turkish, Polish, Serbo-Crotation, and Dutch. These are the common ones. There are many more.
The language which is most similar to English is Dutch.
The name Pennsylvania Dutch is applied the German farmers that settled in PA. Many, if not most, were from the Palatine area of Germany.