It is used 116 times in the King James: love (84); charity (28); charitably, dear, love's, and loved (all once).
The word "agape" appears in the New Testament of the Bible eight times. It is a Greek word often translated as "love" and is used to describe selfless, unconditional love.
The word "agape" is used approximately 114 times in the New Testament of the Bible. It is a Greek word often translated as "love" and often refers to the selfless and unconditional love of God. The usage of "agape" can vary depending on the translation of the Bible.
The Bible was originally written in Hebrew, Greek and Aramaic.The King James Bible was not the first Bible.In the Bible, the term 'Love' has three translations from the Greek language for the English word 'Love' to describe which type of 'Love' the person is referring to:Romantic 'Love', like between a couple is "Eros".Brotherly 'Love' like between family members is "Philia".The kind of 'principled' love that all Christians are taught to have between each other and their 'neighbors' is 'Agape'.Therefore, when someone mentions 'Love' in the Christian Greek Scriptures or (The New Testament), they are using the 'Agape' translation.About 228 times in the New Testament.
Agape phila philos eros
How many times is the word worry we find in the Bible Bible
The word "agape" appears in the New Testament of the Bible eight times. It is a Greek word often translated as "love" and is used to describe selfless, unconditional love.
The word "agape" is used approximately 114 times in the New Testament of the Bible. It is a Greek word often translated as "love" and often refers to the selfless and unconditional love of God. The usage of "agape" can vary depending on the translation of the Bible.
The Bible was originally written in Hebrew, Greek and Aramaic.The King James Bible was not the first Bible.In the Bible, the term 'Love' has three translations from the Greek language for the English word 'Love' to describe which type of 'Love' the person is referring to:Romantic 'Love', like between a couple is "Eros".Brotherly 'Love' like between family members is "Philia".The kind of 'principled' love that all Christians are taught to have between each other and their 'neighbors' is 'Agape'.Therefore, when someone mentions 'Love' in the Christian Greek Scriptures or (The New Testament), they are using the 'Agape' translation.About 228 times in the New Testament.
Agapē Agape has 128 pages.
Agape -unconditional, unselfish love.
Agape phila philos eros
How many times is the word worry we find in the Bible Bible
how many times is beautiful in the bible
how many times is the number 7 in the bible
I assume you mean in the New Testament, as the Old was not originally written in Greek and Hebrew/Aramaic do not have clearly different words for love like phileo and agape. In any case, phileo is used only 25 times in the entire New Testament. This is a sharp contrast from agape/agapeo which is seen in noun or verb form at least 262 times. Most notably, phileo and agape are both used in the famous discussion between Jesus and Peter in John 21. The way Jesus chooses agape but Peter sticks to phileo until Jesus finally uses phileo as well, seems to indicate there is an important difference between the two words (for it greatly saddens Peter when Jesus switches to using phileo, even though that was the very word he chose to use in answer when Jesus was using agape.)
3657.00 times throughout The Bible
0 times.