answersLogoWhite

0

I assume you mean in the New Testament, as the Old was not originally written in Greek and Hebrew/Aramaic do not have clearly different words for love like phileo and agape.

In any case, phileo is used only 25 times in the entire New Testament. This is a sharp contrast from agape/agapeo which is seen in noun or verb form at least 262 times.

Most notably, phileo and agape are both used in the famous discussion between Jesus and Peter in John 21. The way Jesus chooses agape but Peter sticks to phileo until Jesus finally uses phileo as well, seems to indicate there is an important difference between the two words (for it greatly saddens Peter when Jesus switches to using phileo, even though that was the very word he chose to use in answer when Jesus was using agape.)

User Avatar

Wiki User

15y ago

What else can I help you with?