Whatever might not have a direct translation in Spanish. For example:
Whatever happened with that guy? = ¿Qué pasó con esa persona?
but, when you using it without context, like the typical way to dismiss things, well, it just does not have a translation in Spanish.
how do i say why do i keep running from the truth all i ever think about is you in spanish
Nada jamás.
nunca ardiéndose
nunca me dejes
mejor que antes
¡ Eres el mejor nunca!
"Nunca", or, more poetical, "Jamás".
You can say "la hermana más simpática que nunca".
Quiero estar contigo para siempre.
Lo que antipatico grande!
La mejor Navidad jamás
El mejor viaje que nunca