-person's name- no musume WA tenshi da!
Musume is daughter
If you mean like just 'girl' it would be onnanoko
Watashi no (for a girl) Boku no (for a boy)
You could say 'tengoku no ko,' written: 天国の子
The sentence "She is an angel of a girl" implies that she is a very good or kind person. On the other hand, "She is a girl of an angel" suggests that she is the daughter of an angel, which is more literal and fantastical.
This is what the name "Angel" looks like in Japanese: It is pronounced "EINJERU".
Angel is a boy.
Gabriel is a 'male' angel.
No.
i dunno what is "girl" in Japanese but,"crazy" in Japanese is "baka/baka yarou"
Angel is a girl, you sexist fiend.
The girl looked liked a beautiful angel.
una chica
Mea puella.