"I want to cry" in Spanish is "Quiero llorar".
Dejar de sobing (It's actually 'stop sobbing', but it's close)
¿Lloró? in the formal, and ¿Lloraste? in the informal.
You can say "Voy a llorar."
Estoy llorando ahora mismo.
A ella le gusta llorar.
lagrimas en mis ojos
No llores.
Los vaqueros no lloran = Cowboys don't cry.
You say, "Me vas a hacer llorar."
I think I'm going to cry. Creo que voy a llorar.
Lloron (yoh-rohn) or chillon (chi-yohn) = cry-baby Don't cry, baby = No llora, nene/a//bebe
que iba a llorar por algo
No llores. (No you cry) (the LL in spanish sounds like an LY or hard J (like Jet) in English depending on where in the spanish speaking world this is said) The old Mexican standard: Ay, ay, ay, ay. Canta y no llores.... (Sing and don't cry)
The Spanish cry of "ยกOlรฉ!" is a popular exclamation used to express excitement, admiration, or encouragement. It is commonly heard at flamenco performances, bullfights, and other festive events in Spanish-speaking countries.
Llorar
to act as soon as they say action for example if i say i can cry on que, when you say cry i can start to cry
Reir ahorra , llorar despues
first you say your sad, than say why, then cry.
I cry/weep.