demi frere
"un demi-frère"
un demi-frère
J'ai un demi-frère. J'ai un frère consanguin. Demi-frère is much more common, but it ambiguous because it can mean either half brother or step brother. Frère consanguin is older/formal but only means half brother.
"my brother and me" in French is "mon frère et moi"
One half in French would be demi.
You would say "Je t'aime mon frère" in French to express "I love my brother."
in football a cntre half would be 'un milieu de terrain' in French.
J'aimerais un frère
"Brother from another mother" in French would be "frère d'une autre mère."
You can say "mon frère" to mean "my brother" in French.
où est ton frère ?
You would say "Je n'ai pas de frère" in French to express "I don't have a brother."