sinséar (spice)
As its not an Irish name there would be no Irish spelling for it
It would be the same.
The Irish word for ginger is "ginger" as well, but it can also be referred to as "ginne" in some contexts. The term may vary depending on the specific dialect or region within Ireland. In culinary contexts, "ginger" is commonly used in both English and Irish.
It would be the same as English, a large number of such names have no Irish equivalent.
It would still be spelled Loretta.
Scottish
Woulfe, Wolfe (In Irish: de Bhulbh)
Mórtas Cine would be a good equivalent.
The Irish spelling would be Eoghan. It sounds like Owen, but is often equated withEugene.
It would be Bríd (or Brighid) Nic Liam.
the Irish for history is stair
It is spelled Féilim in Irish.