You would say: Me dejas sin aliento Which if you were to translate literally, it would mean: You leave me without breath Breathless is made up of 2 words: breath and less breath being "aliento" less being "sin" Miguel V.
Estoy cayendo para ti.
usted quita la respiración
Calgon, llévame contigo.
Mal Aliento or Halitosis ( Halitosis is the same word in English or Spanish )
"I don't take ..." is "no tomo ..." in spanish.
quisiera borrar tus lagrimas.
Tómala
you take my breath away = Du verschlägst mir den Atem.
tu me coupes le souffle / tu m'epoustouffles ...
Calgon, llévame contigo.
"des moments à couper le souffle"
su aliento apesta
It took my breath away.
Mal Aliento or Halitosis ( Halitosis is the same word in English or Spanish )
tu toques mi respirar
this is gonna sond hookie but it works. take a deep breath and say something like no comment or just walk away.
take a deep breath and just say it
to say take in spanish i is tome pronnounced tom-ay
Según sea necesario is the best way to say "take as you need" in Spanish.