It translates as "I love you so much and you are mine".
Depending on capitalization, your question can give one of two translations:Ich liebe sie - I love themIch liebe Sie - I love you (formal)
Ich liebe Dich sehrorIch habe Dich sehr lieb
Precious treasure is kostbarer Schatz in German.
Ich liebe dich so sehr = I love you so much
'You are my everything' in German is 'du bist mein Ein und Alles'.
Adore can be translated as anbeten or verehren so the sentence would translate as:Ich bete Dich/Sie anIch verehre Dich/Sie
du bist sehr ... - you are very ... videnhien is not a German word, nor is it close to one.
I miss you loads = Ich vermisse dich sehr I miss you loads = Du fehlst mir sehr
"Mit viele Liebe" is the translation and the normal term used by the German population."Mit ganz viel Liebe" translates as "with very much love" which is also in common usage."Mit grosse Liebe" means "with great love." (a phrase that is rarely used.)This is only used in a context such as (with great love he nursed his sick dog back to health).Where as "Meine grosse liebe" means "the love of my life"
Das ist sehr gut, ich liebe = That is very good, I love
Du bist sehr böse.
ja, es bist sehr kalt.