Maybe you mean: Ich schreie eine Nacht für dich, which means I cry the (whole) night for you.
Ich liebe dich nein ich hasse dich = I love no I hate you
"ich will dich" is the correct translation.
I miss you loads = Ich vermisse dich sehr I miss you loads = Du fehlst mir sehr
No; "Ich liebe dich" is German for "I love you."
"Ich brauche dich" is "I need you" in English.
English: "I love you" means in German: "Ich liebe dich" or "Ich mag dich".
Ich liebe dich pronounce it like this: Ish lee-beh dish
Ich mag Dich.
The duration of Ich suche Dich is 1.58 hours.
ich liebe dich = I love you
"Ich Falle fuer dich" is the direct translation, I would say "Ich verliebe mich in dich" which means I am falling in love with you
Ich vermisse Dich is the diect translation, but you can also say Du fehlst mir