"Trojan horse" and "sheep in wolf's clothing" are both idioms that convey the concept of someone or something appearing harmless or friendly on the outside but actually concealing a sinister motive or nature.
The name Ralph is of Old Norse origin meaning "counsel wolf." It is derived from the elements "rad," meaning counsel, and "wulf," meaning wolf.
The English meaning for the Kikuyu word Njui is the wolf.
In Middle Iranian, "gurg" referred to a wolf. Wolves held symbolic significance in Iranian mythology and were often associated with strength, cunning, and ferocity.
He was caught skulking around the corner, trying to eavesdrop on their conversation.
Figurative language is the non-literal use of language. Examples: The old man is a wolf in sheep's clothing. Also: The mother fought like a tigress for custody of her children.
I'm not if your meaning, buying a woozpet or clothes. But you can't turn yourself into a wolf, withous the clothes. And there is now woozpets you can buy :)
In Aesop's fable "The Wolf in Sheep's Clothing", the wolf disguises himself by wearing a sheepskin to trick the shepherd and approach the flock of sheep unnoticed. This allows the wolf to prey on the unsuspecting sheep.
To solve it you, 1) take he sheep to the other shore 2) go back and get the wolf 3) bring back the sheep 4) grab the cabbage and bring it to the wolf's shore 5) go get the sheep and bring it back
The meaning behind Paul Simon's song Pigs, Sheep, and Wolves is that you cannot judge someone, or declare them guilty without proof. In the song, the wolf is blamed for what happened to the sheep, even though it is clearly the pig who did it.
First you take the sheep acrossthen you go back and get the cabbagethen you take the sheep back and take the wolf acrossthen you take the sheep across and you will winIT WILL WORK:)
The wolf wanted to eat the sheep.
It is from a short story by Aesop. The summary of the story is that a wolf wanted to get at the sheep but because of the vigilance of the shepherd and his dogs. One day it found the skin of a sheep that had been flayed and thrown aside, so it put it on over its own pelt so it could blend in and not get caught. The lamb that belonged to the sheep, whose skin the wolf was wearing, began to follow the wolf in the sheep's clothing. Managing to lead the Lamb a little apart, he soon made a meal off her. The wolf continued to succeed in deceiving the sheep, and enjoyed hearty meals. The moral of the story (and the meaning of the idiom) is that looks can be deceptive.
The Wolf in Sheep's Clothing - 2015 is rated/received certificates of: UK:15
The Wolf in Sheep's Clothing - 1922 was released on: USA: 16 April 1922
A Wolf in Sheep's Clothing - 1910 was released on: USA: 9 March 1910
Ralph Wolf, ( the wolf who trys to get 1 sheep to himself. )
Wolf in Sheep Dog's Clothing - 1963 was released on: USA: 11 July 1963