The correct spelling is 'au Clair de la lune.'
Direct translation: at clear of the moon
Or. "In the moonlight"
In light of the moonau Clair (no "e" at the end!) de la lune means "in moonlight" in French.
You can say "debout dans la clarté de la lune" in French to mean "standing in the moonlight".
"au collège" means 'in [junior] high school' in French.
French Song, or Au Clair de la Lune
"Clair de lune", third movement of Suite bergamasque by Claude Debussy, a piano depiction of a Paul Verlaine poem"Clair de lune", from Op. 46 "Two Songs" (1887) by Gabriel FauréClair De Lune (band), rock band from Minneapolis, Minnesota"Clair de Lune", song on Madonna (...And You Will Know Us by the Trail of Dead album)Claire de Lune, singer, Juno Awards of 1992 nominee for best Children's AlbumOther:Clair de Lune, 1884 short story collection by Guy de MaupassantClair de lune, 1921 play by Blanche Oelrichs, filmed in 1932
Au revoir means "goodbye" in French.
Allez au diable! in French means "Go to the devil!" in English.
au numéro= means literally "at the number/at number"
'au dessus de' means 'above (the)' in French.
au revoir
It means "to".
au-dessus de